— Простите, что вмешиваюсь не в свое дело… — начал он, изображая должное смущение. — Но не кажется ли вам…
Алекс замялся.
— Продолжайте, продолжайте, — ласково приободрила его Мэй.
— Вы не думаете, что ваше мнение о мужчинах Гэлгема ошибочно? Может быть, на первый взгляд они уверены в себе и не нуждаются в помощи вашего центра, но на самом деле многие здесь очень уязвимы.
Мэй задумчиво смотрела на него. Слушай, слушай, милая моя, усмехнулся про себя Алекс. Я тебе и не такую сказочку расскажу.
— Знаете, а вы, пожалуй, правы, — кивнула Мэй. — Уже то, что вы сами пришли ко мне, доказывает вашу правоту.
Вот это самонадеянность, восхитился Алекс. Сама решила, что я пришел записываться на курсы, я ведь и слова не сказал. Психолог, называется.
Он уже начал догадываться, что собой представляет Мэй Делано. Никакой подготовки и квалификации, лишь нахальство, излишняя самоуверенность и огромное желание заработать. Жаль только, что Китти Уайтчел так легко попалась на этот дешевый крючок. Впрочем, освободить ее будет пустяковым делом.
— Да, наверное, уже через месяц я запущу серию курсов для мужчин, — говорила тем временем Мэй.
Ее щеки порозовели, и, к удивлению Алекса, она прямо на глазах становилась хорошенькой.
— Могу я рассчитывать на то, что вы станете моим первым клиентом, мистер Броуди?
Тут Мэй действительно улыбнулась, и на ее щеках образовались премилые ямочки. Алекс приободрился. Такого быстрого результата он не ожидал, и от этого поведение Мэй было еще приятнее.
— Естественно! — энергично кивнул он. — Я даже буду на этом настаивать! Может быть, мы наметим план? Что именно вы мне посоветуете?
В Алексе Броуди, несомненно, пропал великий актер. Сейчас его смуглая физиономия выражала самый искренний интерес, приправленный толикой мужского восхищения. Он настолько проникновенно смотрел на Мэй, что она смущенно засмеялась и зашелестела бумагами.
— Как только я увидела вас, я сразу поняла, в чем ваша проблема, — заговорила она. — В Мемфисе у меня было несколько курсов, которые отлично подошли бы вам.
— Например?
Алекс облокотился о ее стол, чтобы быть к ней поближе. На него пахнуло каким-то приятным цветочным ароматом. Чудесно, отметил про себя Алекс. Железная Мэй не чуждается простых женских радостей…
— Допустим… — Мэй задумчиво листала какую-то книжицу. — «Я идеальный мужчина, и как мне с этим жить». Или «Я устал от того, что все женщины падают к моим ногам». А вот это точно ваше — «Дурацкие усы и бородка как средство привлечения сексуального интереса».
И тут Алекс понял, что над ним откровенно издеваются. Кровь бросилась ему в голову. Все это время, когда он полагал, что раскусил ее, она ему подыгрывала и смеялась над ним. Что теперь делать? Возмущаться? Он лишь поставит себя в еще более глупое положение…
— Благодарю вас, — выдавил он из себя. — Я должен подумать.
Мэй отложила брошюру в сторону и нажала на кнопку селекторной связи.
— Фрэн, детка, приглашай Китти Уайтчел. Я закончила с мистером Броуди.
Разозленный Алекс встал с кресла, чувствуя себя униженным. Он желал немедленно отыграться, но не знал как. Мэй Делано уже перестала замечать его. Она откинулась на спинку своего кресла и прикрыла глаза. Набиралась сил перед общением с клиенткой.
Алекс выскочил из кабинета, чуть не сбив с ног Китти. Она прошмыгнула мимо него, не сказав ни слова. Зато Фрэнсис сгорала от нетерпения.
— Ну как, все удачно?
Алекс нехотя кивнул. Смотря что имеется в виду. Можно сказать, что он удачно выставил себя полным дураком. Фрэнсис была очень заинтригована, но делиться с ней впечатлениями Алекс не собирался.
— Кстати, Фрэн, сколько времени я пробыл в кабинете? — вдруг вспомнил он.
Она взглянула на настольные часы.
— Шесть минут сорок секунд, — бодро сказала она.
Алекс с чувством выругался про себя. Вот тебе и пять — семь минут. Ловко Мэй Делано обвела его вокруг пальца, ничего не скажешь. Но он обязательно найдет способ поквитаться с ней. Еще посмотрим, кто кого, рассуждал сам с собой Алекс, спускаясь на первый этаж. Сегодняшний день не считается. Мне нужно было присмотреться к ней, чтобы выработать план действий.
Он почти убедил себя в том, что это поражение — залог будущей победы, как воспоминания о насмешках Мэй с новой силой принялись терзать его. Алекс на минуту остановился около зеркала в холле и придирчиво оглядел себя. Неужели он на самом деле глупо выглядит? Раньше женщины всегда находили его привлекательным… Нет, у него нет ни одной причины сомневаться в себе. Мужественное лицо: резко очерченные скулы, проницательные глаза и его особенная гордость — ухоженная бородка, которую он носил весь последний год.
Бородка. Очень модная, обязательная вещь для стильного мужчины. Алекс почти год добивался нужной формы и чуть было не загубил ее, когда в последний раз две недели жил в Камбодже, не имея под рукой элементарной бритвы. Ему стоило таких трудов поддерживать ее в порядке… Что Мэй Делано может понимать в мужской красоте?
Уже на выходе из здания Алекса осенила идея. Нет смысла немедленно бежать к Роберту. Что он может ему сообщить? Что его жена ушла от него после нескольких визитов к психоаналитику? Не исключено, что он ошибается, и курсы Мэй Делано всего лишь подтолкнули Китти к роковому решению, а настоящая причина в другом. Лучше всего будет подождать Китти у выхода и попытаться еще раз переговорить с ней.
Спешить Алексу было некуда, и он вновь завязал беседу с Бобби Шелтоном, рассчитывая скоротать время и выпытать что-нибудь полезное. Но словоохотливому Бобби было нечего добавить о центре Мэй Делано, и он принялся рассказывать Алексу о своей невесте и личных проблемах, которых было немало. Броуди слушал с чрезвычайно глубокомысленной физиономией, но на самом деле намечал про себя план будущей статьи. Краем глаза он следил за лестницей, не желая упустить Китти, и где-то через полчаса его терпение было вознаграждено. Он услышал звонкий цокот каблучков, повернул голову и увидел жену Роберта.