Не учи меня любить - Страница 19


К оглавлению

19

Можно было только догадываться, что придет в голову Мэй Делано, когда она увидит его гладковыбритую физиономию!

— Ох, Алекс, а так тебе гораздо лучше! — бесхитростно воскликнул Роберт, когда они встретились утром за завтраком. — С чего это ты вдруг решил побриться?

Алекс потер непривычно голый подбородок, задел свежую царапину и поморщился.

— Перемен захотелось, — недовольно буркнул он.

Признавать правоту Мэй Делано было неприятно, но факт оставался фактом. После того как Алекс смыл с лица остатки пены, он критически изучил свое отражение в зеркале. Твердая линия подбородка, мужественный рисунок губ — таким лицом мог бы гордиться любой киноактер. Зачем, спрашивается, прятать такую красоту под волосяным покровом? Единственное, что несколько портило впечатление, это разница в цвете кожи. Каким бы смуглым от природы Алекс ни был, загар, намертво въевшийся в лоб и щеки, все-таки был темнее, чем кожа на подбородке.

— Нет, дело не только в переменах. — Роберт подмигнул другу. — Ты вышел на тропу войны и собираешься применить тяжелую артиллерию. Так держать!

Он показал Алексу большой палец и отправил в рот румяную булочку. В этот момент Роберт, уписывающий еду за обе щеки, настолько не походил на страдающего брошенного мужа, что Алексу стало смешно. Казалось, что он больше не переживает по поводу Китти. Узнал, что у нее нет любовника, и уверился в том, что она скоро вернется. Рановато Роб расслабился. Разве с женщинами можно что-нибудь знать наверняка?

Слышал бы ты, сколько комплиментов я от твоей Китти вчера получил, не был бы так спокоен, с легкой ехидцей подумал Алекс и сам принялся за еду. Готовили в доме Роберта великолепно, и ему нужно было как следует подкрепиться перед тяжелым днем.

Бесценная информация, полученная от разговорчивого Бобби-охранника, гласила: Мэй Делано сидит на работе весь день, включая выходные, и уезжает домой не раньше восьми вечера, а порой и позже. Это вполне устраивало Алекса. Врываться к ней в кабинет и снова обольщать веснушчатую Фрэнсис ему очень не хотелось. Гораздо лучше устроить засаду по всем правилам науки и застать Мэй Делано врасплох где-нибудь на нейтральной территории. Вне своего внушительного кабинета она мигом растеряет весь апломб.

Бобби не обманул. В половине восьмого Алекс устроился на скамейке в скверике у соседнего дома, откуда прекрасно просматривался вход в здание зерновой компании. Видимо, сегодня был день занятий, потому что оттуда все время выходили женщины, по одиночке и группами. Некоторые что-то оживленно обсуждали и жестикулировали, некоторые шли понурясь и едва смотрели по сторонам. Женщины были всех возрастов, от вчерашних школьниц в коротеньких юбках до солидных домохозяек с неохватной талией. Кем бы ни была Мэй Делано, мошенницей или серьезным специалистом, дело у нее было поставлено как надо.

Алекс забеспокоился. В такой толпе можно и проглядеть главную героиню. Нужно было занять более выгодную позицию. И только он поднялся, чтобы переместиться поближе, как стеклянные входные двери поползли в разные стороны, выпуская еще двоих женщин. Алекс остановился.

Белокурая Китти Уайтчел сразу бросалась в глаза. Рядом с ней шла какая-то незнакомая Алексу женщина, угловатая и порывистая, с распущенными темными волосами, которые торчали в разные стороны. На одну секунду Алекс засомневался — возможно, это и есть Мэй Делано? В конце концов, он видел ее только сидящей за столом, и у нее вполне могут быть такая нескладная фигура и размашистые движения. Однако волосы… Кажется, у Мэй Делано они были короче…

Алекс так и не пришел к определенному выводу, когда вслед за Китти и ее спутницей вышла еще одна женщина в безупречном черном костюме и в туфлях на высоких каблуках. Алекс понял, что его ожидание закончилось. Китти и незнакомка со всех ног бросились к ней, словно первоклассницы к любимой учительнице.

Это действительно была Мэй Делано, и к своему неудовольствию Алекс был вынужден признать, что издалека она смотрится совсем неплохо. Она была отлично сложена и двигалась очень грациозно. В ее простой, но элегантной одежде было гораздо больше вкуса, чем в пестром наряде Китти или зеленом платье второй женщины. Мэй сразу обращала на себя внимание.

Алекс пошел за ними, стараясь не попадаться им на глаза. Впрочем, он мог и не беспокоиться — женщины были настолько заняты беседой, что не увидели бы его, даже если бы он вздумал перейти дорожку у них под носом. Он очень надеялся, что они не собираются провожать Мэй до дома. Подходить к ней в присутствии Китти Алекс не хотел.

Таким образом, следуя за ними по пятам, Алекс не спеша дошел до автостоянки. Там было всего лишь три автомобиля: довольно потрепанный синий «форд», маленький, ярко-красный, почти игрушечный «фольксваген» и рядом с ним массивный, подчеркивающий миниатюрность «фольксвагена» черный «крайслер».

Все ясно, усмехнулся Алекс. Красная игрушка для красотки Китти (наверное, Роберт немало денег отвалил за нее!), старенький невзрачный «форд» для незнакомки в зеленом (такой же унылый и блеклый, как она сама!) и огромный «крайслер» для нашей чудо-феминистки, презирающей мужчин и старающейся ни в чем от них не отставать. Комплексы Мэй Делано были перед Алексом как на ладони. Доказать всему миру и себе, что имеешь какой-то вес, проще всего с помощью большой машины, предназначенной отнюдь не для хрупких женских ручек.

Впрочем, Мэй вряд ли считает себя хрупкой. И в доказательство своей силы водит мужскую машину и рассказывает на своих курсах о том, как замечательно жить без мужчин. Интересно, всегда ли она придерживалась таких взглядов? Женщина с такой походкой не имеет права игнорировать мужчин, она для этого слишком хороша…

19